Ну тупость же!
он нечего делать зашла в переводчик в контакте и написала "Жизнь - говно"
Результат:

потом стало интересно и запихнула полученную фразу на корейском обратно на русский и вот результат:

в чем прикол?
Снова Шивон?
он нечего делать зашла в переводчик в контакте и написала "Жизнь - говно"
Результат:

потом стало интересно и запихнула полученную фразу на корейском обратно на русский и вот результат:

в чем прикол?
или вот еще
Если ввести в гугл-переводчик имя 태민 (Тэмин).. Знаете как он его переведет?
xDDDDDDD
а если ввести имя Минхо в скобках (최민호
что самое прикольноt, что только у них двоих xDDD
Onew просто новинка.....
Джонги это Джонги...
а Ки период какой-то xDDD
я сначала не поняла прикола с ТэминомXDDD смотрю надпись МинХо и что?XDDD потом дошло что вводили Тэмина ><
Итук - кто сказал что переводится как особенный? если целиком то переводит "девушку", а если с пробелом то вообще - "2 специальныхXD"
Канин - Надежный**
А Ынхёк инновации))))
ахаах!! если имена писать с пробелами, то намного веселее:
реук - Великобритания пытается
у Донхэ красивое имя** так просто то Восток, а по отдельности то Зимнее море**
Канин истинный Канин)))
ну а че?Хекки это инновации))
реук капец)))
Донхэ на самом деле Восточное море))
я блин вообще не понимаю каким местом делают эти переводчики что они такую ахинею выдают><
И в корейском я не понимаю)) поэтому пишу что перевел этот зеленый уродXD а вывел именно так - восток или зимнее мореXD Но ты знаешь на фоне остальных это намного приятней)))))))))
судьба)))
действительно=))))
схожу с ума xDD начала перебирать имена.... на СуДжу вроде ничего интересного....
а вот с Бистами та же фигня О_____О
когда вводишь имя Киквана выходит Хёнсын Оо
а на Хёнсын переводит как "ЗВЕРЬ" причем по русски О___О
может это все проделки фанаток??? xDDDDDD
может и происки фанаток))))
или когда переводчик делали уже знали, что куча людей начнут имена айдолов переводить... вот и вбили эту информацию... а то, что она перемешалась странным образом их мало волновало xD
или когда кликаешь.. типо я лучший перевод знаю, вот там фанатки и намудрили....
ну Beast же зверь=))) просто тут уже и сам переводчик постарался xD
нет=)) прикол, в том, что случилось как с Шайни=))
на Киквана выпал Хёнсын...
а на Хёнсына название группы....